يا ايها الذين امنوا اذا جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا. يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة فتصبحوا على ما فعلتم نادمين

" At this, this verse was sent down Likewise, the scholars are also agreed that the evidence, as well as the report, of the people whose evil does not relate to lying and immorality, but they are regarded as unrighteous only on account of false beliefs, will also be acceptable
Indonesia - Bahasa Indonesia : Hai orangorang yang beriman jika datang kepadamu orang fasik membawa suatu berita maka periksalah dengan teliti agar kamu tidak menimpakan suatu musibah kepada suatu kaum tanpa mengetahui keadaannya yang menyebabkan kamu menyesal atas perbuatanmu itu• When he arrived in their territory, he became scared due to some reason and without visiting the people of the tribe returned to Madinah and complained to the Holy Prophet that they had refused to pay the zakat and had even wanted to kill him On this critical occasion when on account of believing in a baseless report a grave blunder was about to be committed, AIIah gave the Muslims this guiding principle to be followed on receipt of news: 'Whenever you receive important news bearing upon a vital matter, you should not accept it immediately but should first examine the man who has brought it

يا ايها الذين امنوا اذا جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا

Melayu - Basmeih : Wahai orangorang yang beriman Jika datang kepada kamu seorang fasik membawa sesuatu berita maka selidikilah untuk menentukan kebenarannya supaya kamu tidak menimpakan sesuatu kaum dengan perkara yang tidak diingini dengan sebab kejahilan kamu mengenainya sehingga menjadikan kamu menyesali apa yang kamu telah lakukan• On hearing this the Holy Prophet became very angry and he made up his mind to dispatch a contingent to punish those people.

26
أن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا نوع المد
According to it, it is not permissible for a Muslim government to take any action against a person or a group or a nation on the basis of the reports provided by the secret agents whose character might be doubtful
يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة فتصبحوا على ما فعلتم نادمين
Somali - Abduh : Kuwa xaqa rumeeyow hadduu idiinla yimaaddo faasiq war hubsada si aydaan dad u dhibin ogaansho la'aan markaasna aad shallaydaan waxaad fasheen• English - Sahih International : O you who have believed if there comes to you a disobedient one with information investigate lest you harm a people out of ignorance and become over what you have done regretful• 中国语文 - Ma Jian : 信道的人们啊!如果一个恶人报告你们一个消息,你们应当弄清楚,以免你们无知地伤害他人,到头来悔恨自己的行为。 In the tradition reported by Hadrat Umm Salamah this whole story has been related likewise but there is no reference to the name of Walid
قصة آية
With a little variation in wording this incident has been related by Imam Ahmad, Abi Hatim, Tabarani, and Ibn Jarir, on the authority of Hadrat 'Abdullah bin 'Abbas, Harith bin Dirar, Mujahid, Qatadah, 'Abdur Rehman bin Abi Laila, Yazid bin Ruman, Dahhak and Muqatil bin Hayyan
Jika datang kepada kalian orang fasik membawa suatu berita maka periksalah oleh kalian kebenaran beritanya itu, apakah ia benar atau berdusta Swahili - Al-Barwani : Enyi mlio amini Akikujieni mpotovu na khabari yoyote ichunguzeni msije mkawasibu watu kwa kuto jua na mkawa tena wenye kujuta kwa mliyo yatenda• For the word used in the verse is naba'
Only the falsehood of heir creed cannot be a hindrance to accepting their evidence or reports Ternyata Khalid tiada menjumpai mereka melainkan hanya ketaatan dan kebaikan belaka, lalu ia menceritakan hal tersebut kepada Nabi saw

خطبة عن ( التثبت من الخبر(إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا )

which dces not apply to every news but only to the news of consequence.

يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبأ فتبينوا
For example, if a person goes to visit somebody and seeks permission to enter the house, and a person comes out and conveys the permission, he can enter the house accordingly no matter whether the one conveying the permission from the master of the house was good or bad
يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة فتصبحوا على ما فعلتم نادمين
According to Borne traditions he had despatched the contingent, and according to others, he was about to despatch it
سبب نزول قوله تعالى يا أيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق..
mengutus Khalid kepada mereka sesudah mereka kembali ke negerinya